ぶらり人生途中下車の旅

ボンクラライフ

ヨシ流の英語包囲網の作り方 【よい子は決してマネしないでください!】

まず、先週の授業にて「本文からの文章を和訳×2」と発表される。
昨年度に履修した英語のテストから切り貼り制作という予想をたてる。


次に理解できるかはともかく範囲のテキストを読み直してみる。
ここで出題者の気持ちになって考えてみる。

①先生はテキストの文章レベルが生徒達には少し高いと判断しているに違いない。
②注釈が多いので出来るだけ少ない箇所をピックアップする。
③切り貼りする場合ならページを挟んでいる文章はカットするだろう。
④さらに見栄えの関係からもイラスト・写真部分が大きいページも手が出しにくいと見た。
⑤教師としては4月、または直前にやったものは避ける傾向に陥りやすいと思う。


これだけで範囲の6割ぐらいはカットできました。


次に残りの部分の単語を確認、これは一応やってあったので何とかなる。
それで和訳を実際にやってみる。ここで二つ目の篩いをかける。

⑥和訳で問いたいものは『語彙・文法』の2点がまず重視される。
⑦ただ単語だけがズラズラあるのはカットされる。
⑧逆に強調表現や文法表現が多く使われているものはチェックしておくべきである。


これで私は9ページほどの範囲から約5カ所ほどの部分に絞って勉強していました。
一つ間違えば命取りとはいえるだろう。でも手が回らない私にはこれしかありませんでした。


結果は絞った範囲から見事2問が出題されて難を逃れる。
人には決してお勧めしません、やはり確実に地道が一番です。